sábado, 1 de mayo de 2010

¡El Senat espanyol es parlaran CINC llengües!


Estem d'enhorabona, el PSOE ha impulsat que en el Senat es parlin les llengües d'Espanya, no el castellà com a llengua única. Aquesta mateixa proposta estan farts els senadors i parlamentaris catalans de formular-la, ara els socialistes -desprès d'haver rebutjat junt amb el PP totes les propostes dels catalans- ara, quant estem a les portes de les eleccions s'adonen que és necessari i, a través de l'insuportable Leire Pajín, davant del seu faristol de 'píndoles informatives', amb una pronunciació d'escolar no apte, han dit bestieses i han jugat als jocs dels disbarats.

Ara al Senat as parlarà CINC LLENGÜES, té conya marinera, els senadors catalans podran comunicar-se i entendres amb els valencians per mitjà del servei de traducció simultània. ¡Perfecte això traslladar al Senat les bufonades del programa de TV3 'Polònia', que ja fa anys que es burla fent els 'gags' amb la traducció simultània entre valencians i catalans!

Els socialistes no van tenir el coratge -quan era el seu moment- de no recolzar com a llengua comunitària, l'única llengua que, acadèmicament, existeix -el català-, el recolzament del PSOE a la diferenciació del valencià amb el català, como si foren dues llengües diferents, sols demostra ignorància i mala baba, però per més difusió que és faci d'una mentida mai arribarà a ser una veritat.

Ara tindrien de fer arribar al The New York Times, un vídeo amb el senadors fent la traducció del valencià al català perquè ens diguin des d'allà l'ases que som...

No hay comentarios:

Publicar un comentario